Thursday, December 14, 2017

Is the Pope Catholic?

Pope Francis does it again... video for later watching, but my quick take is that it is not good.

--------------------

the kerfuffle about the Pope changing the wording of the "our father" from the Elizabethan "lead us not into temptation" is not a big thing: DavidWarren comments:

The (characteristically glib and fatuous) argument of the progressives was that the KJV translation had, in the course of three or four centuries, gone out of date. Many words had changed in meaning. (A good example is “temptation,” as in the Lord’s Prayer. It meant a testing then, as Jesus in the desert; it means a chocolate cake now.)

 But the Pope's "new translation" of the prayer actually isn't.

here is the actual quote:

In a new television interview, Pope Francis said the common rendering of one line in the prayer – “lead us not into temptation” – was “not a good translation” from ancient texts. “Do not let us fall into temptation,” he suggested, might be better because God does not lead people into temptation; Satan does.

Oh: FYI in Spanish that line is:

No nos dejes caer en tentaciĆ³n

Dejes is allow, permit, and Caer translates fall or fall down.

In other words, he thinks the Spanish translation he grew up with is closer to the biblical meaning than the one based on Elizabethan English.

Alas the MSM is interpreting it as saying he wants to change the concept behind the words, which is causing a lot of raised eyebrows.

GetReligion blog and crux discuss the kerfuffle and bad report job.


No comments: